Perhaps itās because I live in a small city that is variegated with forests and that is surrounded for hundreds or thousands of kilometers in each direction with wilderness.
Perhaps itās because my own kids are fortunate enough ā in this increasingly technology-cloistered time ā to be able to spend large chunks of time outdoors, often with minimal adult supervision.
Perhaps itās because I work at an institution whose founding vision was towards the natural world around us; and with immediate colleagues who all spend a great deal of their research time in the outdoors.
Perhaps itās because I work in a field where my closest research colleagues nearby and abroad conduct much of their work in forests, fens, and farmyards.
Perhaps itās because many of the scientists who have influenced me most ā past and present ā approach their craft with a view to nature in its full and complex glory.
Just look at my personal Twitter community and you will find entomologists, ecologists, zoologists, botanists, microbiologists, paleontologists, archeologists, geologists, astronomersā¦ and the list goes on. These are all people who ā while much of their work is necessarily indoors ā cannot answer the questions that they ask of nature without also spending time in nature. And these are a partially representative sample of the people who have influenced me.
So I think that I am often a bit blind to the reality of much of the world where increasing detachment from nature is commonplace. A world where, to quote T.S. Eliot, we are all becoming more and more ādistracted from distraction by distraction.ā Itās pretty easy, but not excusable, in my situation to forget that the larger culture beyond my family, colleagues, and vocation is changing in ways that bode longterm ill.
This ā perhaps subconsciously willful or wishful or wistful? ā blindness on my part hit home a month or two ago when I bumped into this article by Robert MacFarlane in which he describes and eloquently comments on the removal of a variety of ānatureā words from the Oxford Junior Dictionary. Some of those words are:
ā¦acorn, adder, ash, beech, bluebell, buttercup, catkin, conker, cowslip, cygnet, dandelion, fern, hazel, heather, heron, ivy, kingfisher, lark, mistletoe, nectar, newt, otter, pasture and willow.
New words have taken their place ā words that are corporate-economic, screen-driven, and solitary-making.
(As an aside, I deeply shudder that ācommitteeā is among those replacement words. Please, let children grow up without that abomination infesting them until theyāre at least in high school.)
The reality, of course, is that removal of a few words by a dictionary is not the cause of the problem, it is merely a symptom. Dictionaries change over time, and they change in a way that reflects the culture in which they exist. If new words emerge and come into common usage, they may show up in a dictionary. If words become unused, they may disappear from the pages or at least be marked as archaic. So what do the recent changes to the Oxford Junior Dictionary mean? I think itās fair to say that it means that school-aged children ā the target audience of this dictionary ā arenāt holding buttercups under chins. They arenāt catching amphibians. They arenāt listening to birds. They arenāt playing games among tangles of willows. They are, instead, being influenced toward corporatized indoor loneliness instead of towards a corporate outdoor solitude.
This is is not just happening to the younger generation. If each of us were honest with ourselves, I expect that many ā most? all? ā of us would also see a shift in our own behavior in fairly recent years. This shift is happening at a time when the conservation crisis is more dire than ever. I donāt imagine that the co-occurrence of detachment and mounting environmental crisis is merely a coincidence. A detached and consumer-driven culture is by definition concerned with distracted consuming, not mindful conserving. How could rampant consumerism, then, ever contribute to conservation of the uncommodifiable natural world? Why should we expect a commercialized, buy-and-dispose attitude to instill exuberant appreciation of nature in its citizens, young and old?
As my former Ph.D. supervisor often says (Iām paraphrasing here, and he may be quoting someone else, but Iām not aware of who that would be):
Nature always answers your question, but you need to know what your question is or you will misinterpret the answer.
My worry is that most of the people who we rub shoulders with each day are less and less equipped to even recognize that nature is speaking to us, let alone to know how to ask the correct questions. So I, along with others, interpret the unfortunate nature-stripping of the Oxford Junior Dictionary as a bellwether and a challenge. The challenge for those of us who are concerned with conservation is to step beyond our small communities, which are not representative of the rest of society, and to incrementally bring a conservation mindset to our own family, friends, and neighbors.
Our shifting culture is a reality, and it would be magical thinking to insist that things are going to change anytime soon, or ever. A few in our concerned community have larger megaphones than others, and we need to encourage and help them to get the word out. But nothing beats the influence that each of us has on our immediate community, and it is there where most of us can work effectively.
If*:
Persuasiveness ā (Closeness of a trusted relationship)(Efficacy of the message)
then either factor in the equation can work in our favor.
We should each do our best with efficacy, of course. But we can also take comfort in the fact that however effective our message is, its impact is going to be multiplied by by our relationships. In other words, donāt worry about how loud your megaphone is. Whispering to a close friend still has more impact than shouting in a crowded room of near-strangers.
āāā
*Addendum:
Time spent in relationship is a factor in theĀ development of close trust in a relationship.
Practice is a factor in increasing the efficacy of a message, and time is a factor in practice.
So one can argue that time is a factor in persuasiveness. If that is the case, then it behooves us to dispense with looking for insta-fixes and instead buck the culture of the here-and-now for approaches in which we take time deeply into consideration.